Курьеры

Как правильно заполнить китайский адрес

Правильное заполнение китайского адреса может быть сложным процессом, так как требует знания стандартных правил написания и очень точного использования китайских символов.

Порядок написания адреса

Порядок написания адреса в Китае подчиняется определенным правилам, которые должны быть строго соблюдены, чтобы почтовое отправление было доставлено на назначенный адрес. Он состоит из:

  • Названия страны
  • Названия провинции
  • Названия города или округа
  • Названия района или упоминание города или округа, если района нет
  • Названия улицы, номера дома и номера комнаты, если есть
  • Названия компании или фамилии и имени получателя

При заполнении адреса запятые не используются, а весь текст пишется слитно, без пробелов.

Как ввести полный адрес

При заполнении адреса необходимо убедиться, что в нем присутствуют следующие элементы:

  1. Полное имя получателя (в формате «Фамилия Имя Отчество») или название организации (краткое или полное)
  2. Название улицы, номер дома, номер квартиры
  3. Название населенного пункта
  4. Название района, области, края или республики
  5. Название страны
  6. Номер а/я, если есть (в формате «а/я 15»)

Как разобрать китайский адрес

Разбор китайского адреса может быть сложным процессом, но общая последовательность представляет собой:

  1. Провинция
  2. Городской округ
  3. Город
  4. Район
  5. Улица
  6. Дом

Дополнительно, китайцы могут указывать квартал, номер подъезда, и другие детали, которые необходимы для точного определения местоположения.

Как правильно записать китайский номер

Запись китайского номера должна происходить в соответствии с международными правилами мобильной связи. При звонке в Пекин (код 010) из РФ набираем 8 (гудок) — 10 — 86 — 10 — контактный номер. При звонке с мобильного телефона в Китай набираем +86 и далее код города или оператора и номер абонента.

На каком языке писать адрес на посылке

Согласно Международным правилам, адрес почтового отправления, пересылаемого в Россию должен быть написан на русском языке латинскими буквами, с использованием транслитерации. Имя и фамилию получателя посылки также необходимо записывать латинскими буквами.

Полезные советы

  • При заполнении адреса не забывайте убедиться в правильности написания и расположения китайских символов.
  • Если вы пользуетесь услугами перевозчиков, которые работают с Китаем, то лучше всего просить сотрудников компании передать вашу посылку.
  • Также стоит иметь в виду, что китайские адреса могут написаться на двух или более языках, таких как мандаринский или кантонский, поэтому важно убедиться в правильности его интерпретации.
  • Для более точной и быстрой доставки лучше всего использовать платные службы доставки, которые имеют опыт работы с китайскими адресами.
  • Обратите внимание на то, что при отправке посылки в Китай, вам может быть необходимо зарегистрироваться на сайте китайской таможни и получить идентификационный номер.

Выводы

Заполнение и разбор китайского адреса могут иметь свои сложности, однако строгое следование стандартным правилам и использование уникальных технологий и сервисов могут сделать этот процесс более простым и эффективным. Надеемся, что наши полезные советы помогут вам успешно отправить посылку в Китай.

Вверх